Gabriel García Márquez, the author of my favorite novel, Cien años de soledad, or One Hundred Years of Solitude, died Thursday in Mexico City at age 87.
I first read the novel in Spanish in high school in Mexico. From the very first (and very famous) sentence, it grabbed me, and I loved all of it--the amazing, poetic language and the magical things that apparently happened all the time in the mythical town of Macondo. I didn't even mind all the confusing generations of characters with the same names that required you to track the genealogies if you wanted to keep straight what happened to whom and when.
Then I read it again in the excellent English translation by Gregory Rabassa when I was in college in the US and loved it again, as I have every time I've re-read it in English or Spanish.
García Márquez wrote other notable books, but One Hundred Years... is still his masterpiece, in my view. He's been called the greatest Spanish-language author since Cervantes, and I think he's among the best writers in any language, ever.
Adiós, Gabo.
I first read the novel in Spanish in high school in Mexico. From the very first (and very famous) sentence, it grabbed me, and I loved all of it--the amazing, poetic language and the magical things that apparently happened all the time in the mythical town of Macondo. I didn't even mind all the confusing generations of characters with the same names that required you to track the genealogies if you wanted to keep straight what happened to whom and when.
Then I read it again in the excellent English translation by Gregory Rabassa when I was in college in the US and loved it again, as I have every time I've re-read it in English or Spanish.
García Márquez wrote other notable books, but One Hundred Years... is still his masterpiece, in my view. He's been called the greatest Spanish-language author since Cervantes, and I think he's among the best writers in any language, ever.
Adiós, Gabo.
via JREF Forum http://ift.tt/1gSLF1C
Aucun commentaire:
Enregistrer un commentaire